Holyrood, made browsable

Hansard

Every contribution to the Official Report — chamber and committee — searchable in one place. Pulled from data.parliament.scot, indexed for full-text search, linked through to every MSP.

129
Current MSPs
415
MSPs ever elected
13
Parties on record
2,355,091
Hansard contributions
1999–2026
Coverage span
Official Report

Search Hansard contributions

Clear
Showing 0 of 2,355,091 contributions in session S6, 16 Apr 2026 – 16 May 2026. Latest 30 days: 148. Coverage: 12 May 1999 — 14 May 2026.

No contributions match those filters.

← Back to list
Chamber

Plenary, 29 Jan 2009

29 Jan 2009 · S3 · Plenary
Item of business
Gaelic Language Plan
Smith, Liz Con Mid Scotland and Fife Watch on SPTV
Like all other members in this debate, I warmly welcome the motion and the amendment. It is essential that we recognise the importance of the Gaelic language and culture in Scotland today. However, unlike all the other members who have spoken so far, I am not going to attempt to speak any Gaelic. Despite my passion for Scotland's Munros, I have never mastered Gaelic and it would be purgatorial for members to have to listen to my attempts to speak it.

I come from a party that, as Ted Brocklebank rightly said, has given considerable support to Gaelic in the past. The Scottish Conservatives have always understood that Gaelic is an essential part of our heritage and, indeed, our social fabric. If nothing else, it is important to reassure the 58,000 or so people who speak Gaelic that they have the Parliament's full support. That number is very close to the figure of 50,000, which is regarded as the minimum number of speakers who are needed to sustain a language. In the light of the decline that took place in the 1990s, they need that reassurance for the reasons that Johann Lamont set out in her thought-provoking speech.

It is also important to congratulate all those who have been involved in preparing the draft Scottish Government Gaelic language plan consultation paper—that is as difficult for me to pronounce as the Gaelic—which has been launched today. The plan will join others from various public bodies to ensure that the recommendations of the national plan for Gaelic are met. It is good that the Gaelic board is making such progress. I understand that the next tranche of public bodies to be asked for their Gaelic plans will be the national education organisations. I am pleased about that because education is so important for the future of the language.

On such an occasion it is important to mention the progress of Gaelic-medium education and of Gaelic education in general. The growth in the development of Gaelic-medium education is one of the great success stories of Scottish education in the past 25 years. More than 2,000 children throughout Scotland are now taught through the medium of Gaelic, and the exciting development is the fact that so many of them are in primary schools.

We welcome the development of new Gaelic schools in Glasgow and Inverness. Research has shown the benefits of bilingualism in the intellectual development of young people, and it is critical to the survival of the language that growth continues. The fact that it has taken place largely in the nursery and primary school sectors is a reflection of the marked improvement in the facilities that are available in schools such as Sleat primary school in Skye. That is a perfect example of what can be done.

As members have said, the worry is that, with budget cuts and times of economic uncertainty ahead, that progress will not be continued, so we must ensure that the children who have been taught through the medium of Gaelic at primary school can develop their language skills at secondary school. Much effort has been made in the recent past to recruit more Gaelic-speaking teachers. Although that has been relatively successful at primary school level, we desperately need to attract more teachers into secondary schools, not just to teach Gaelic but to teach other subjects through the medium of Gaelic. We must not lose the momentum that has been built up in the primary school sector; it would be a great shame if we could not continue it in secondary schools. That is a major area to be tackled, which will depend heavily on improvements in local authority workforce planning.

The Scottish Government's draft education plan mentions its commitment to the adoption of Murdo Fraser's proposal to introduce a legislative presumption against the closure of rural schools. That is very good news for the schools and communities where Gaelic has been a traditional feature.

The Scottish Conservatives are hugely supportive of the Government's ambition to support Gaelic speakers and to promote Gaelic in schools and in our arts and culture. Although it can never be right to force any language on a reluctant community, we believe firmly that parents should have the right to educate their children in the language of their choice. That is why we fully support the motion. I look forward to more success in Gaelic education in the future, and I am pleased that we can lend our support to the minister.

In the same item of business

The Presiding Officer (Alex Fergusson): NPA
The next item of business is a debate on motion S3M-3324, in the name of Linda Fabiani, on the Gaelic language plan. Interruption. Could I have order please?...
The Minister for Europe, External Affairs and Culture (Linda Fabiani): SNP
Feasgar math. Is e latha cudromach a tha ann airson Riaghaltas na h-Alba agus cùisean Gàidhlig. Tha sinn air a bhith ag obair gu dìcheallach airson taic a th...
Following is the simultaneous interpretation: SNP
Good afternoon. This is a very important day for the Scottish Government and for Gaelic matters. We have been working hard to support Gaelic in many ways: in...
The member continued in English. SNP
I am pleased to announce today that the Scottish Government has published its consultation paper for our draft Gaelic language plan. I am very pleased with i...
Pauline McNeill (Glasgow Kelvin) (Lab): Lab
I congratulate the minister on her Gaelic introduction. I will save my effort for my summing up, to give me a chance to practise. It sounds like the minister...
Ted Brocklebank (Mid Scotland and Fife) (Con): Con
Feasgar math agus mòran taing. Tha mi glè thoilichte a bhith a' bruidhinn air Gàidhlig.
Following is the simultaneous interpretation: Con
Good afternoon and thank you. I am very happy to be here talking about Gaelic.
The member continued in English. Con
I will limit my Gaelic introduction to those few words—a hurtful friend from Berneray asked me whether I was trying to speak Japanese in Alasdair Allan's rec...
John Farquhar Munro (Ross, Skye and Inverness West) (LD): LD
Tha mi toilichte agus pròiseil gu bheil deasbad againn an-diugh ann an Gàidhlig. Tha mi pròiseil dha-rìribh gun do thòisich am ministear a' chiad phàirt dhen...
Following is the simultaneous interpretation: LD
I am very happy to be taking part in this debate on Gaelic, and I am very proud of the minister, who gave the first part of her speech in Gaelic. That is a b...
Alasdair Allan (Western Isles) (SNP): SNP
Tha mi a' toirt fàilte chridheil gu òraid a' mhinisteir, gu plana Gàidhlig an Riaghaltais agus dhan chonaltradh a tha a' fosgladh an-diugh. Tha mi an dòchas ...
Following is the simultaneous interpretation: SNP
I give a warm welcome to the minister's speech on the Gaelic plan and the consultation that starts today. I hope that everyone will take part in the associat...
Johann Lamont (Glasgow Pollok) (Lab): Lab
I am happy to contribute to the debate. I have the honour of contributing a very small footnote to the history of this young Parliament—indeed, to the histor...
Elizabeth Smith (Mid Scotland and Fife) (Con): Con
Like all other members in this debate, I warmly welcome the motion and the amendment. It is essential that we recognise the importance of the Gaelic language...
Rob Gibson (Highlands and Islands) (SNP): SNP
As a Highlands and Islands representative, I realise Gaelic's potential to underpin the recovery of the north, the west and the islands, and realise that we ...
Ken Macintosh (Eastwood) (Lab): Lab
Following the rather fraught scenes of yesterday afternoon, with ministers scurrying back and forward with hastily scribbled notes, I am delighted to offer r...
Dave Thompson (Highlands and Islands) (SNP): SNP
Tha mi glè thoilichte a bhith an seo an-diugh, ach cha bhi mi a' bruidhinn anns a' Ghàidhlig. Tha mi duilich, ach chan eil mi deiseil deasbad a dhèanamh anns...
Following is the simultaneous interpretation: SNP
I am very pleased to be here today, but I will not be speaking in Gaelic. I am sorry, but I am not ready to do a debate in Gaelic.
The member continued in English: SNP
Tomorrow night in Skye, I will attend a Burns supper that will be held in Gaelic. I will give members a wee preview:Tha biadh aig cuid 's gun aca càil,Tha cà...
Peter Peacock (Highlands and Islands) (Lab): Lab
I will begin where Rob Gibson began and reflect on my experience of interacting with the Gaelic community and coming to recognise just what a precious part o...
Rob Gibson: SNP
The experience in Wales shows that people have no problem dealing with bilingual signs. Perhaps we should unite to urge the minister to tell the people who a...
Peter Peacock: Lab
I concur absolutely. I was about to say that, when I was in Canada last summer, I did not see any greater road carnage as a result of bilingual signs. I have...
Willie Coffey (Kilmarnock and Loudoun) (SNP): SNP
I am so envious of my colleagues who can stand here and deliver a speech in Gaelic as either their first or second language. I ask for your sympathy, Presidi...
John Farquhar Munro: LD
Mòran taing. Thug mi a' chiad òraid agam seachad anns a' Ghàidhlig, ach tha mi a' dèanamh dheth gum bi mi a cheart cho math dìreach an dàrna òraid agam a tho...
Following is the simultaneous interpretation: LD
I made my opening speech in Gaelic, but I think that it would be better if I gave my closing speech in English. It worries me a little that I am here on my o...
The member continued in English. LD
I have decided that I should give my closing speech in English. I did not give a written translation of what I am about to say to the parliamentary team, so ...
The Deputy Presiding Officer (Alasdair Morgan): SNP
I am sorry to interrupt, but could you stop clicking your pen? I think that it is causing a problem for the sound engineer.
John Farquhar Munro: LD
Just a slight distraction, Presiding Officer. Thank you.The Gaelic plans that have been produced are welcome and represent a great stride forward from the si...
Jamie McGrigor (Highlands and Islands) (Con): Con
My great-great-grandfather was a Gaelic speaker, but I regret to say that he failed to pass it on. I am really sad that I do not speak Gaelic, but this immer...
The Deputy Presiding Officer: SNP
I suppose that it depends for how long.