Holyrood, made browsable

Hansard

Every contribution to the Official Report — chamber and committee — searchable in one place. Pulled from data.parliament.scot, indexed for full-text search, linked through to every MSP.

129
Current MSPs
415
MSPs ever elected
14
Parties on record
2,095,827
Hansard contributions
1999–2026
Coverage span
Official Report

Search Hansard contributions

Clear
Showing 0 of 2,095,827 contributions in session S6, 11 May 2026 – 10 Jun 2026. Latest 30 days: 2,655. Coverage: 12 May 1999 — 09 Jun 2026.

No contributions match those filters.

← Back to list
Chamber

Plenary, 26 Sep 2001

26 Sep 2001 · S1 · Plenary
Item of business
European Day of Languages
Jenkins, Ian LD Tweeddale, Ettrick and Lauderdale Watch on SPTV
Yes. I speak of my wife, who has taught French for all that time.

Yesterday, I was putting the bins out when I met a former colleague, who is a modern languages teacher. He had just had a German exchange group at his school and two of the teachers had stayed with him for about 10 days. When I went into my house and read the post, I found a request to sign a document for the local twinning association: it wants to obtain a lottery grant because it wants to explain local culture to visitors from Hendaye in the Basque country.

I pay tribute to modern languages teachers and people in twinning associations who have taken on the idea of spreading and sharing culture: language is at the heart of understanding other cultures and how people think. Language is an instrument of understanding. If ever the world needed instruments of understanding, it needs them now. People who have taken the time and trouble to help share cultures and spread their knowledge of other cultures are doing us all a service.

I welcome the day of languages and the year of languages. It is important that we should understand the value of those initiatives. As we stand back and consider the global position, we can see a problem with English spreading to the point at which it offers not only opportunity, but danger. It provides the opportunity for broader communications, ease of trade, business, travel and other matters, but when everyone shares something, there is a danger of blandness, uniformity and a lack of subtlety.

English is continually changing. The language is not set in stone. Many local dialects exist and there is international influence even on standard English. The language develops. We must not pretend that in linguistic terms we can escape the fate of King Canute if we try to stop change, development and the spread of English. However, it is vital that we should cherish and protect all languages—minority languages included—and recognise their importance in a world that would be impoverished if languages and the cultures that they represent were lost or damaged.

"Citizens of a Multilingual World" is an excellent report that sets out a rationale for the importance of including and promoting the teaching of modern languages in schools. I have no time to go into the details, but the arguments are substantial and well argued. Old assumptions about language teaching are brought into the modern context and much is made of the fact that Britain itself is now a multilingual society—Gaelic, Scots, Urdu and so on are mentioned. The case for multilingual provision in our schools, which Irene Oldfather mentioned, is argued and its authors regret the fact that French is perhaps squeezing out other languages as the second language of choice in the school system.

The arguments in the report are powerful, but practicalities tend to work against diversity, so we need to be careful. Irene Oldfather mentioned some examples of how it can be difficult to make diversity available unless we really work hard at it. Although I support the rationale behind the report in full, I would enter one or two caveats about the suggested way ahead. The proposals for the primary curriculum would involve substantial changes to initial teacher training. The McCrone settlement can make a difference to teachers who are already in the classroom, but the proposals for initial teacher training would take many years to work their way through. We must be careful that we do not assume that by saying that we approve of something it will be done straight away.

When language teaching was introduced into primary schools, the practicalities were not observed and there were difficulties with teachers shifting from one class to another. There was also the difficulty that if the teacher with language skills left the post, the school was left without someone who was trained for it. I worry about the practicalities of the proposals.

Having expressed those reservations, I would like to concentrate on the more positive aspects of the European day of languages. Like everyone else, I express the hope that practical difficulties can be overcome. The opportunities are many; the rewards are even greater.

In the same item of business

The Presiding Officer (Sir David Steel): NPA
The final item today is the interesting members' business debate on motion S1M-2221, in the name of Irene Oldfather, on the European day of languages. I say ...
Motion debated,
That the Parliament welcomes European Day of Languages and the publication of Citizens of a Multilingual World by the Action Group on Languages, which makes ...
Irene Oldfather (Cunninghame South) (Lab): Lab
C'est avec plaisir que je propose ce débat en partie en français. Aujourd'hui, c'est un moment important dans l'histoire du Parlement écossais. En fait, c'es...
Mr John Home Robertson (East Lothian) (Lab): Lab
On a point of order.
The Presiding Officer: NPA
In English?
Members:
En français!
Mr Home Robertson: Lab
Signor Presidente, mi dispiace, ma io non capisco neanche una parola di questo discorso. Laughter.
The Presiding Officer: NPA
It has been agreed that those who speak in a foreign language will also translate in due course.
Irene Oldfather: Lab
Merci, Monsieur le Président. J'affirme cela car les langues sont plus qu'un simple moyen de communication. Elles représentent l'instrument de la compréhensi...
The Deputy Presiding Officer (Patricia Ferguson): Lab
Surprisingly, many members wish to speak in this evening's debate. If all members are to be called, I ask members to restrict their speeches to three minutes.
Mr George Reid (Mid Scotland and Fife) (SNP): SNP
(The Member spoke in Russian - for full Russian text see the PDF version). I suppose that it is a bit odd to start in Russian, but it is a privilege to speak...
Mr Jamie McGrigor (Highlands and Islands) (Con): Con
Je suis l'heureux père de deux jeunes filles, qui ont été élevées dans un environnement bilingue depuis leur plus jeune âge. J'ai pu ainsi constater moi-mêm...
Ian Jenkins (Tweeddale, Ettrick and Lauderdale) (LD): LD
I declare an interest. I have had a French mistress as a partner for more than 30 years.
Dr Richard Simpson (Ochil) (Lab): Lab
That lost something in the translation.
Ian Jenkins: LD
Yes. I speak of my wife, who has taught French for all that time.Yesterday, I was putting the bins out when I met a former colleague, who is a modern languag...
Dr Richard Simpson (Ochil) (Lab): Lab
Confrères, je suis très content de participer dans cette discussion et j'offre mes félicitations à Irene Oldfather, qui est l'instigatrice de la motion. J'ai...
Dr Winnie Ewing (Highlands and Islands) (SNP): SNP
Ik ben heel tevreden dat wij vandaag deze belangrijke discussie over de kwestie van de talen van Europa hebben. Dutch is one of my hidden talents. I was goin...
Maureen Macmillan (Highlands and Islands) (Lab): Lab
gratias te ago. mulier, quae Scotiam habitat, sum. linguam latinam loquor nec linguam patriae meae. eheu! o tempora! o mores! I hope that there are no native...
Mr Lloyd Quinan (West of Scotland) (SNP): SNP
Eskerrik asko lehendakaria. Irene Oldfather-i nire esker beroenak eman nahi nizkioke eztabaida hau ziurtatzeko. Kontuz ibili zer Euskara ez dela Espainera, G...
Karen Gillon (Clydesdale) (Lab): Lab
I congratulate Irene Oldfather on securing the debate and on her excellent contribution—especially the part in French. I will not try to copy her efforts.Lan...
Colin Campbell (West of Scotland) (SNP): SNP
Wie geht's? Ça va? ¡Hola! ¿Qué tal? Ciamar a tha thu? Hali sha ma shatori? How do you do? How's it gaun?In those few words, members have experienced my full ...
The Minister for Education, Europe and External Affairs (Mr Jack McConnell): Lab
Madame la Présidente, je suis très heureux que la journée des langues européennes, une initiative de l'année des langues européenes, se marque par ce débat s...
Meeting closed at 17:58.