Meeting of the Parliament 17 June 2025
Tha tòrr dhaoine an aghaidh chànanan mar a’ Ghàidhlig agus Albais ach aig a’ cheann thall tha daoine a tha a’ bhòtadh airson nam pàrtaidhean air leth aig a bheil Gàidhlig agus aig a bheil Albais agus tha e cudromach gu bheil sinn a’ riochdachadh daoine bho gach pàrtaidh aig a bheil an cànan. Mur a bheil daoine ann an Alba a’ toirt taic dhan chànan againn fhèin, chan eil dùthaich sam bith eile a’ dol a bhith taiceil leis a’ chànan againn fhèin. Tha mi a' smaointinn nach eil mòran ùine agam air fhàgail so tha e cudromach gu bheil sinn dìreach a’ dol a chumail oirnn.
Following is the simultaneous interpretation:
There are many people who are against Gaelic and Scots, but there are also many people who vote for our parties who speak Gaelic and Scots, and it is important that we represent all those people. If people in Scotland do not support our own language, no other country will support it.
I do not think that I have much time left, so it is important to keep going.
The member continued in Gaelic:
Bidh am bile seo, leis na h-atharrachaidhean agus na sgrìobhainnean cudromach a leanas, a’ toirt dhuinn am frèam-obrach a dh’fheumas sinn gus adhartas a bharrachd a choisinn do Ghàidhlig agus Albais. Bidh cumhaichean a’ bhile ag obair còmhla ri chèile agus feumaidh ar fòcas a-nis a bhith air buileachadh a’ bhile agus a bhith a’ dèanamh an fheum as motha às na cumhaichean ùra seo.
Following is the simultaneous interpretation:
The bill, as amended, and the important documents that follow will give us the framework that we need to make more progress on Gaelic and Scots. The provisions of the bill will work together, and the focus now must be on implementation and on making the most of the new provisions.