Holyrood, made browsable

Hansard

Every contribution to the Official Report — chamber and committee — searchable in one place. Pulled from data.parliament.scot, indexed for full-text search, linked through to every MSP.

129
Current MSPs
415
MSPs ever elected
13
Parties on record
2,355,091
Hansard contributions
1999–2026
Coverage span
Official Report

Search Hansard contributions

Clear
Showing 0 of 2,355,091 contributions in session S6, 17 Apr 2026 – 17 May 2026. Latest 30 days: 148. Coverage: 12 May 1999 — 14 May 2026.

No contributions match those filters.

← Back to list
Chamber

Meeting of the Parliament 09 June 2015

09 Jun 2015 · S4 · Meeting of the Parliament
Item of business
Gaelic Language (Scotland) Act 2005 (10th Anniversary)
Thompson, Dave SNP Skye, Lochaber and Badenoch Watch on SPTV

Tapadh leibh, Oifigeir-riaghlaidh. Tha mi a’ cur meala naidheachd air Aonghas Dòmhnallach airson an gluasad seo a chur air beulaibh na Pàrlamaid. Tha mi toilichte a bhith a’ comharrachadh deich bliadhna on a thàinig Achd na Gàidhlig (Alba) 2005 gu bith. Bu chòirear beachdachadh air buaidh Achd na Gàidhlig le pròis ach le sùil, cuideachd, air mar a ghabhadh an tuilleadh neartachaidh a thoirt air suidheachadh na Gàidhlig.

Thug an achd dhuinn bunait airson spèis co-ionann ris a’ Bheurla a thoirt don Ghàidhlig. Thug i dhuinn Bòrd na Gàidhlig le dleastanas plana nàiseanta Gàidhlig a dheasachadh, a’ stèidheachadh slighe air adhart don chànan. Tha cead aig a’ bhòrd iarraidh air buidhnean poblach planaichean Gàidhlig a chur an gnìomh. Tha iomadh rud feumail air tachairt ri a linn. Tha an cànan nas follaisiche. Tha na h-ealain Ghàidhlig gan adhartachadh le Alba Chruthachail is eile. Tha an àireamh de dh’inbhich ag ionnsachadh na Gàidhlig air èirigh.

Thug Achd na Gàidhlig buaidh air poileasaidhean an Riaghaltais. Tha Riaghaltas na h-Alba air taic a chumail ri BBC Alba, ged a tha craoladh fhathast fo smachd Pàrlamaid Westminster.

Thàinig ro-innleachd airson foghlam Gàidhlig tro Achd na Gàidhlig. Tha àireamh sgoilearan ann am foghlam tron Ghàidhlig air èirigh, agus tha taic ann bhon Riaghaltas seo airson sgoiltean Gàidhlig fa leth. Bu chòirear a bhith dòchasach mun àm ri teachd an dèidh toradh a’ chunntais-shluaigh mu dheireadh, agus bidh cothrom eile againn rùn Achd na Gàidhlig a neartachadh tro Bhile an Fhoghlaim (Alba). Tha sinn mothachail air an fhianais a nochd ann am freagairtean do Chomataidh an Fhoghlaim agus a’ Chultair, agus tha e follaiseach gu bheil cuid a dh’eòlaichean air a’ Ghàidhlig den bheachd nach eil am bile a’ dol fada gu leòr. Tha cuid den bharail gum feum còir laghail shoilleir a bhith ann air foghlam tron Ghàidhlig, nuair a tha iarrtas reusanta ann air a shon—cho math ri stiùireadh reachdail—ma tha foghlam na Gàidhlig gu bhith ga neartachadh agus ga leudachadh. Bhiodh sin a rèir gheallaidhean a thug sinn seachad agus bu chòir dhuinn a h-uile oidhirp a dhèanamh na geallaidhean sin a choileanadh.

Tha mi an dòchas gun èist Comataidh an Fhoghlaim agus a’ Chultair gu cùramach ris na beachdan a tha air nochdadh agus gum bi am ministear deònach gabhail ri atharrachaidhean sa bhile, gus an dèanar cinnteach gun gabh iarrtasan phàrantan airson foghlam Gàidhlig a choileanadh. Chan e seo an t-àm airson deasbad mu dheidhinn sin, ach chan ann tric a tha laghan gan cruthachadh a dh’fhaodadh suidheachadh na Gàidhlig a chuideachadh.

Aig a’ cheann thall, bheireadh am bile ùr cothrom dhuinn buaidh thaiceil a thoirt air mar a tha sinn a’ coileanadh amasan Achd na Gàidhlig.

Mu dheireadh, tha e iomchaidh taing a thoirt dhan a h-uile duine a tha an sàs gu dealasach a’ brosnachadh agus a’ leasachadh na Gàidhlig, ga teagasg agus ga cleachdadh nan obair làitheil agus nan coimhearsnachdan.

Following is the simultaneous interpretation:

I congratulate Angus MacDonald on bringing the motion before Parliament. I am happy that we are marking 10 years since the Gaelic Language (Scotland) Act 2005 was enacted. We should consider the effect of the act with pride, but with an eye to what still needs to be done to strengthen the position of Gaelic.

The act gave us the basis for promoting Gaelic and for giving it the same respect as English. It gave us Bòrd na Gàidhlig, which has a duty to prepare a national Gaelic language plan that establishes a way forward for the language. The board has the ability to ask public bodies to deliver Gaelic language plans. Many beneficial things have happened as a result of it. The language is more visible, the Gaelic arts are being promoted by Creative Scotland and the number of adults who are learning the language has increased.

The 2005 act has influenced the Government’s policies. The Scottish Government has supported BBC Alba, even although broadcasting is reserved to the Westminster Parliament.

A strategy for Gaelic education resulted from the 2005 act. The number of pupils in Gaelic-medium education has increased and there is support from the Government for stand-alone Gaelic schools. We should be hopeful for the future, following the results of the last census. We will have an additional opportunity to strengthen the spirit of the act through the Education (Scotland) Bill. Being mindful of the evidence that has been forthcoming in submissions to the Education and Culture Committee, I say that it is clear that some people who are knowledgeable about matters of Gaelic are of the opinion that the bill does not go far enough. Some are of the view that there must be a legal right to Gaelic education when reasonable demand has been demonstrated, as well as statutory guidance if Gaelic education is to be strengthened and expanded. That would be in line with promises that have been made, so we should strive to fulfil those promises.

I hope that the Education and Culture Committee will carefully note the views that have come forward and that the minister would be willing to consider amendments to the bill that would ensure that parental demand for Gaelic education is met. Now is not the time for a debate on matter, but it is not often that legislation is prepared that could help to strengthen Gaelic.

In the final analysis, the new bill gives us an opportunity to have a positive influence on how we deliver the aspirations of the 2005 act.

Finally, it is appropriate to thank all those who diligently promote and develop Gaelic, those who teach it and those who use it in their daily work and in their communities.

17:37  

In the same item of business

The Deputy Presiding Officer (John Scott) Con
The final item of business is a members’ business debate on motion S4M-13316, in the name of Angus MacDonald, on the 10th anniversary of the Gaelic Language ...
Angus MacDonald (Falkirk East) (SNP) SNP
Mòran taing, Oifigeir-riaghlaidh. Tha mi air mo dhòigh glan an cothrom seo fhaighinn gus an deasbad seo a thoirt ro sheòmar-deasbaid na Pàrlamaid agus bu mha...
Michael Russell (Argyll and Bute) (SNP) SNP
Oifigeir-riaghlaidh, tha mi a’ cur fàilte air Aonghas Dòmhnallach airson an deasbad seo a chur air dòigh agus tha mi fìor thoilichte pàirt a ghabhail ann, ag...
Lewis Macdonald (North East Scotland) (Lab) Lab
Bu mhath leam meal a naidheachd a chur air Aonghas Dòmhnallach airson an deasbad seo a chur ri chèile. Tha mi den bheachd gur sinne dithis de na chiad daoine...
Mary Scanlon (Highlands and Islands) (Con) Con
I join other members in supporting the motion and its sentiment. I thank Angus MacDonald for securing the debate and giving us the opportunity to discuss Gae...
Jean Urquhart (Highlands and Islands) (Ind) Ind
I too congratulate Angus MacDonald on bringing this important debate to the chamber. I am sorry that I am unable to speak in one of Scotland’s other language...
Dave Thompson (Skye, Lochaber and Badenoch) (SNP) SNP
Tapadh leibh, Oifigeir-riaghlaidh. Tha mi a’ cur meala naidheachd air Aonghas Dòmhnallach airson an gluasad seo a chur air beulaibh na Pàrlamaid. Tha mi toil...
John Finnie (Highlands and Islands) (Ind) Ind
Mòran taing, Presiding Officer. Tha mi ag iarraidh taing a thoirt dha Aonghas Dòmhnallach airson na h-obrach cudthromaich aige, gu h-àiraid air a’ ghluasad s...
The Minister for Learning, Science and Scotland’s Languages (Dr Alasdair Allan) SNP
Tapadh leibh, Oifigear-riaghlaidh. Tha e na thoileachadh dhòmhsa gu bheil Pàrlamaid na h-Alba a’ comharrachadh a’ chinn-là shònraichte seo den reachdas a th’...
Mary Scanlon Con
I am a member of the Education and Culture Committee, and I would welcome it if the minister would explain why an entitlement to Gaelic education that was pr...
Dr Allan SNP
The process is important. Over many years, there has been a question about how parents pursue the matter if the community perhaps wants to see a Gaelic unit,...