Holyrood, made browsable

Hansard

Every contribution to the Official Report — chamber and committee — searchable in one place. Pulled from data.parliament.scot, indexed for full-text search, linked through to every MSP.

129
Current MSPs
415
MSPs ever elected
14
Parties on record
2,095,827
Hansard contributions
1999–2026
Coverage span
Official Report

Search Hansard contributions

Showing 60 of 2,095,827 contributions. Latest 30 days: 3,026. Coverage: 12 May 1999 — 10 Jun 2026.
The Presiding Officer NPA Chamber
10 Jun 2026
Urgent Question
That concludes the urgent question. We will have a one-minute break to switch over, after which we will resume with portfolio questions.The rest of this Official Report will be published progressively as soon as the text is available.
Neil Gray SNP Chamber
10 Jun 2026
Urgent Question
I understand the motivation behind Mr Smith’s questions. He will understand that Police Scotland, the Courts and Tribunals Service and the Crown are rightly independent of Government. However, what we are able to see from the footage that Mr Kerr and Mr Smith have alluded to s...
Alyn Smith (Stirling) (SNP) SNP Chamber
10 Jun 2026
Urgent Question
I commend Paul Sweeney for his contributions in the chamber. There is a lot of unanimity across the Parliament, and we should all be careful with our words in general when discussing such matters.These are aggravated offences. I commend the cabinet secretary for his response, ...
Neil Gray SNP Chamber
10 Jun 2026
Urgent Question
I agree with Mr Kerr’s points. Of course, there is a right to protest and to organise peacefully, but that is not what we saw last night. We saw thuggery and intimidatory tactics seeking to divide communities. They will not succeed in Scotland.Last night, I was in live dialogu...
Stephen Kerr (Mid Scotland and Fife) (Con) Con Chamber
10 Jun 2026
Urgent Question
Looking at the footage of last night’s events, we see that it was not protest but criminal disorder. Families should be able to go about their daily lives in Scotland without fear of violence, intimidation or public disorder from a gang of balaclava-clad hooligans.Will the cab...
Neil Gray SNP Chamber
10 Jun 2026
Urgent Question
In the first instance, those efforts are being led by Police Scotland in the work that it is doing to reassure communities across Scotland. Work is ongoing in Government to ensure that we are able to protect and enhance communities, including minority ethnic groups and religio...
Clare Haughey (Rutherglen and Cambuslang) (SNP) SNP Chamber
10 Jun 2026
Urgent Question
The scenes in Glasgow city centre and in other parts of Scotland—and, indeed, in Belfast—were truly shocking. Those scenes and all racism must be condemned by all parties in the chamber. Shame on those who choose not to do so.How will the Scottish Government reach out to and w...
Neil Gray SNP Chamber
10 Jun 2026
Urgent Question
I fundamentally and completely agree with what Paul Sweeney has said—I believe that to my core. We are a welcoming nation. We have benefited from migration to this country and we continue to benefit from it. I say that particularly given the offices that I have held in health ...
Paul Sweeney Lab Chamber
10 Jun 2026
Urgent Question
Some members of the Parliament have sought to fan the flames of division with continual talk of “strangers” and calls for further protests tonight. Does the cabinet secretary agree that every one of us in the Parliament has a duty to calm tensions in this country and not to in...
The Presiding Officer (Kenneth Gibson) NPA Chamber
10 Jun 2026
Urgent Question
Before Paul Sweeney comes back in, I say to him that I am looking for questions rather than speeches. Other members are keen to come in, so it is important that we keep questions as brief as possible.
Neil Gray SNP Chamber
10 Jun 2026
Urgent Question
I completely agree with everything that Paul Sweeney has put on the record in his supplementary question. The Scottish Government’s approach is grounded in tackling hate consistently and proportionately across all communities, which is underpinned by a zero-tolerance stance on...
Paul Sweeney Lab Chamber
10 Jun 2026
Urgent Question
Last night, racist thugs stormed through the centre of Glasgow under the white nationalist slogan “White lives matter”. Members of the public were attacked indiscriminately because of the colour of their skin, and two police officers were injured. My prayers are with those who...
The Cabinet Secretary for Justice (Neil Gray) SNP Chamber
10 Jun 2026
Urgent Question
The actions of a very small number of individuals in parts of Scotland last night, which included the assaulting of police officers and members of minority ethnic communities, are shocking and unacceptable. Violence and racism have no place on our streets, and I utterly condem...
Paul Sweeney (Glasgow) (Lab) Lab Chamber
10 Jun 2026
Urgent Question
To ask the Scottish Government what urgent action it will take in response to the reported violent racist demonstrations that took place last night in Glasgow.
Speaker unknown Chamber
10 Jun 2026
Urgent Question
14:04
The Presiding Officer (Kenneth Gibson) NPA Chamber
10 Jun 2026
Committee Conveners
Today’s business begins with the results of the elections for committee conveners. I will announce the results for each committee in turn.Stuart McMillan has been elected as convener of the Climate Action Committee. The total number of ballots was 121 and the results were as f...
Angela Constance SNP Chamber
09 Jun 2026
General Question Time · GP Walk-in Centres (North Ayrshire)
It is disappointing that Mr Hoy does not welcome the prospect of a GP walk-in service for Stranraer. The important point is that the purpose of GP walk-in services is to free up capacity in the primary care system, so that people across our constituencies and regions can be se...
Craig Hoy (Dumfriesshire) (Con) Con Chamber
09 Jun 2026
General Question Time · GP Walk-in Centres (North Ayrshire)
It is 77 miles from Sanquhar to Stranraer, which is a journey that takes a minimum of two hours by car or at least four hours by bus. Given that my constituents will be expected to make that journey to access the GP walk-in centre in Stranraer, does that not expose the policy ...
Angela Constance SNP Chamber
09 Jun 2026
General Question Time · GP Walk-in Centres (North Ayrshire)
I expect the Glasgow site to open later this month. I very much appreciate the health board’s hard work to get the services up and running. I am sure that Michelle Campbell will join me in welcoming the opening of the sites and thanking our hard-working national health service...
Michelle Campbell (Renfrewshire North and Cardonald) (SNP) SNP Chamber
09 Jun 2026
General Question Time · GP Walk-in Centres (North Ayrshire)
Work is well under way in preparation for Glasgow’s first walk-in clinic opening. Can the Scottish Government offer an update on when that wonderful resource for the good people of Cardonald will be open?
Angela Constance SNP Chamber
09 Jun 2026
General Question Time · GP Walk-in Centres (North Ayrshire)
Ms Gibson has made an important point about reducing health inequality by improving access to healthcare. The Government is committed to providing a North Ayrshire walk-in service, which was one of the 14 additional services that were announced. That brings the total number of...
Patricia Gibson SNP Chamber
09 Jun 2026
General Question Time · GP Walk-in Centres (North Ayrshire)
North Ayrshire’s people have Scotland’s lowest healthy life expectancy. The average adult remains in full health until just 53 years old. More than 28 per cent of people live with a long-term health condition, which is 6 per cent higher than the Scottish average. In view of th...
The Cabinet Secretary for Health and Care (Angela Constance) SNP Chamber
09 Jun 2026
General Question Time · GP Walk-in Centres (North Ayrshire)
I have committed to expanding the walk-in service programme and will set out how I will do so in the first 100 days of this Government. Health boards were previously asked to generate proposals that considered their populations’ needs, taking into account local issues and circ...
Patricia Gibson (Cunninghame South) (SNP) SNP Chamber
09 Jun 2026
General Question Time · GP Walk-in Centres (North Ayrshire)
To ask the Scottish Government when it expects a general practitioner walk-in centre to open in North Ayrshire. (S7O-00023)
Neil Gray SNP Chamber
09 Jun 2026
General Question Time · Scottish Fire and Rescue Service (Service Delivery Review)
The short answer is yes. I am happy to meet Ms Minto or any other member to discuss the matter further. The challenge of multiple organisations drawing on small rural populations is not new. The SFRS works collaboratively with a range of partners, including the coastguard serv...
Jenni Minto (Argyll and Bute) (SNP) SNP Chamber
09 Jun 2026
General Question Time · Scottish Fire and Rescue Service (Service Delivery Review)
I appreciate that these are independent decisions to be made by the Scottish Fire and Rescue Service, but I am interested to know whether the Scottish Government is looking at the cumulative impact of those changes on, for example, other rescue services such as the coastguard,...
Neil Gray SNP Chamber
09 Jun 2026
General Question Time · Scottish Fire and Rescue Service (Service Delivery Review)
I am more than happy to explore that with the Scottish Fire and Rescue Service in order to ensure that we are in a position to respond to the changing nature of fire and flood risk across Scotland. The Scottish Fire and Rescue Service’s very successful prevention activities, a...
Stephen Kerr (Mid Scotland and Fife) (Con) Con Chamber
09 Jun 2026
General Question Time · Scottish Fire and Rescue Service (Service Delivery Review)
Ministers previously told Parliament that almost £1 million of specialist wildfire pumping units would be deployed within weeks. A Scottish Conservative freedom of information request later revealed that they were still not operational, during Scotland’s worst wildfire season ...
Neil Gray SNP Chamber
09 Jun 2026
General Question Time · Scottish Fire and Rescue Service (Service Delivery Review)
These are independent decisions for the Scottish Fire and Rescue Service to make, but it is open to Parliament to take a view on those matters—in the way that a view is normally taken, for example, on investigations undertaken through the committee structure—or otherwise. Obvi...
Joe Fagan Lab Chamber
09 Jun 2026
General Question Time · Scottish Fire and Rescue Service (Service Delivery Review)
There is profound concern about the potential outcomes of the service delivery review, not least from the firefighters and their union. Given the gravity of the decisions that are about to be made, does the Government agree that there should be full parliamentary scrutiny and ...
The Cabinet Secretary for Justice (Neil Gray) SNP Chamber
09 Jun 2026
General Question Time · Scottish Fire and Rescue Service (Service Delivery Review)
I met the SFRS board chair on 4 June, when we discussed the overall objectives of the service delivery review and the consultation and outreach process that the SFRS has undertaken. Recent large fires in Glasgow and Fife have been dealt with commendably by our front-line firef...
Joe Fagan (South Scotland) (Lab) Lab Chamber
09 Jun 2026
General Question Time · Scottish Fire and Rescue Service (Service Delivery Review)
To ask the Scottish Government what discussions it has had with the Scottish Fire and Rescue Service board regarding the outcome of the service delivery review that is due to be considered on 22 June. (S7O-00022)
Stephen Flynn SNP Chamber
09 Jun 2026
General Question Time · Active Travel (Funding)
I am happy to answer.If Mr Cole-Hamilton wishes to write to me, I will write back to him as swiftly as I possibly can.
The Presiding Officer NPA Chamber
09 Jun 2026
General Question Time · Active Travel (Funding)
That was not quite on the nose for the general question, but do you want to respond, cabinet secretary?
Alex Cole-Hamilton (Edinburgh North Western) (LD) LD Chamber
09 Jun 2026
General Question Time · Active Travel (Funding)
I hope that the cabinet secretary will agree that one of the safest ways to get students from Kirkliston in my constituency to their catchment high school in South Queensferry is via the council-funded coach service that has been operating well there for several years. A decis...
The Presiding Officer NPA Chamber
09 Jun 2026
General Question Time · Active Travel (Funding)
I realise that everyone is finding their feet, including me. I remind members that they should only press their button if they want to ask a supplementary to the general question that has been asked.Alex Cole-Hamilton has a supplementary.
Lloyd Melville (Angus South) (SNP) SNP Chamber
09 Jun 2026
General Question Time · Active Travel (Funding)
My apologies, Presiding Officer. I pressed my button in error, thinking that I would have to do that for my general question later on.
The Presiding Officer NPA Chamber
09 Jun 2026
General Question Time · Active Travel (Funding)
Lloyd Melville has a supplementary.
Julie MacDougall Reform Chamber
09 Jun 2026
General Question Time · Active Travel (Funding)
I apologise.
The Presiding Officer NPA Chamber
09 Jun 2026
General Question Time · Active Travel (Funding)
That is not relevant to this question. We are on supplementaries to the question that Patrick Harvie asked.
Julie MacDougall (Mid Scotland and Fife) (Reform) Reform Chamber
09 Jun 2026
General Question Time · Active Travel (Funding)
I recently met the chief executive of Forth Valley College. It was incredibly harrowing to hear about how apprenticeship courses are being cut—
The Presiding Officer NPA Chamber
09 Jun 2026
General Question Time · Active Travel (Funding)
Julie MacDougall has a supplementary.
Stephen Flynn SNP Chamber
09 Jun 2026
General Question Time · Active Travel (Funding)
Mr Harvie will be pleased to know that £3.2 million is still going to regional transport partnerships—£1.6 million will be available for local direct awards and £1.4 million is going to bikeability schemes, which all our weans can benefit from. Of course, that forms part of a ...
Patrick Harvie Green Chamber
09 Jun 2026
General Question Time · Active Travel (Funding)
I am sorry that the cabinet secretary did not choose to answer that question by explaining why the cut took place and why it took place during the election purdah period. I have returned to my job to meet local community organisations that are doing the work that the Scottish ...
The Cabinet Secretary for Economy, Tourism and Transport (Stephen Flynn) SNP Chamber
09 Jun 2026
General Question Time · Active Travel (Funding)
I thank Patrick Harvie for his question, because it gives me the opportunity to restate what the First Minister said. We support cycling, walking and wheeling, which is why £226 million-worth of investment is going into sustainable and active travel. I am very proud of that—I ...
Patrick Harvie (Glasgow) (Green) Green Chamber
09 Jun 2026
General Question Time · Active Travel (Funding)
To ask the Scottish Government, in light of comments made by the First Minister in the Parliament on 2 June that the Scottish Government prioritises active and safe travel routes and the encouragement of cycling, walking and wheeling, for what reason Transport Scotland reporte...
Stephen Kerr Con Chamber
09 Jun 2026
Committee Conveners
Thank you.
The Presiding Officer NPA Chamber
09 Jun 2026
Committee Conveners
Yes.
Stephen Kerr (Mid Scotland and Fife) (Con) Con Chamber
09 Jun 2026
Committee Conveners
On a point of order, Presiding Officer. For guidance, would it be possible for the same person to be nominated again in those circumstances?
The Presiding Officer NPA Chamber
09 Jun 2026
Committee Conveners
The process is opened again for further nominations. However, to be clear, any other member who is nominated will have to come from the party from which the original member was selected.
Helen McDade Reform Chamber
09 Jun 2026
Committee Conveners
What happens then?
The Presiding Officer NPA Chamber
09 Jun 2026
Committee Conveners
If a candidate receives the majority of votes, that candidate will become the committee convener. If the majority is against it, that candidate will not be the committee convener.
Helen McDade (Mid Scotland and Fife) (Reform) Reform Chamber
09 Jun 2026
Committee Conveners
On a point of order, Presiding Officer. I just wonder what the process is. Can you explain what happens once a vote has been cast when there is only one candidate, so that we know what we are voting against?
The Presiding Officer NPA Chamber
09 Jun 2026
Committee Conveners
Willie Rennie’s election as convener will be subject to election by secret ballot.Fifteen out of 15 convenerships will be subject to secret ballots.I have also received two valid nominations for convener of the Standards, Procedures and Public Appointments Committee. The nomin...
The Presiding Officer NPA Chamber
09 Jun 2026
Committee Conveners
Craig Hoy’s election as convener will be subject to election by secret ballot.Willie Rennie has been nominated as convener of the Transport Committee. If any member objects to his election as convener, please press your point-of-order button now.An objection was received.
The Presiding Officer NPA Chamber
09 Jun 2026
Committee Conveners
Mark Ruskell’s election as convener will be subject to election by secret ballot.Craig Hoy has been nominated as convener of the Social Justice, Housing and Local Government Committee. If any member objects to his election as convener, please press your point-of-order button n...
The Presiding Officer NPA Chamber
09 Jun 2026
Committee Conveners
Bob Doris’s election as convener will be subject to election by secret ballot.Mark Ruskell has been nominated as convener of the Rural Affairs Committee. If any member objects to his election as convener, please press your point-of-order button now.An objection was noted.
The Presiding Officer NPA Chamber
09 Jun 2026
Committee Conveners
Paul Sweeney’s election as convener will be subject to election by secret ballot.Bob Doris has been nominated as convener of the Public Service Reform Committee. If any member objects to his election as convener, please press your point-of-order button now.An objection was noted.
The Presiding Officer NPA Chamber
09 Jun 2026
Committee Conveners
Neil Bibby’s election as convener will be subject to election by secret ballot.Paul Sweeney has been nominated as convener of the Public Petitions Committee. If any member objects to his election as convener, please press your point-of-order button now.An objection was noted.
The Presiding Officer NPA Chamber
09 Jun 2026
Committee Conveners
Helen McDade’s election as convener will be subject to election by secret ballot.Neil Bibby has been nominated as convener of the Public Audit Committee. If any member objects to his election as convener, please press your point-of-order button now.An objection was noted.
← Back to list
Chamber

Plenary, 02 Mar 2000

02 Mar 2000 · S1 · Plenary
Item of business
Gaelic
Ceann Comhairle, 's ann le uaill, iomagain agus beagan de dh'irisleachd a tha mi a' fosgladh a' chòmhraidh seo an-diugh. 'S e seo latha cho sònraichte 's a bha riamh ann an eachdraidh na Gàidhlig, agus sinn ga bruidhinn gu foirmeil ann am Pàrlamaid na h-Alba son a' chiad uair o chionn sia ceud bliadhna. Tha e air leth freagarrach gu bheil seo a' tachairt aig an àm seo, oir tha an ath-bhliadhna air a sònrachadh mar Bhliadhna nam Mion-Chànan le Coimisean nan Coimhearsnachdan Eòrpach.

Tha mi cleachdadh, Ceann Comhairle, an fhacail "còmhradh" seach am facal "deasbad", oir saoilidh mi gu bheil gach pàrtaidh ann am Pàrlamaid na h-Alba bàigheil agus taiceil do Ghàidhlig agus don eachdraidh 's don dualchas 's don chultar a tha toinnte ris a' chànain 's ris na daoine tha ga cleachdadh. Bhiodh e duilich dha-rìribh nan tigeadh ballachan poiliticeach eadar i agus soirbheachadh is adhartas.

Carson, ma tha, Ceann Comhairle, a tha àite aig Gàidhlig am measg nam prìomhachais aig Pàrlamaid Alba?

Tha Gàidhlig na neamhnaid luachmhor ann an cridhe 's ann an anam na h-Alba. Chan eil i air a cuingealachadh le crìochan teann. Chan eil i air a crodhadh ann an cùiltean cumhang. Tha Gàidhlig nàiseanta, Eòrpach, agus eadar-nàiseanta. Tha i bunaiteach do dh'Alba. Chan eil i idir air an oir no air chul-fraoin. Feumar a dèanamh gnàthach agus a còraichean a dhèanamh tèarainte. Tha iomadh rud prìseil ann an dualchas na h-Alba, ach, nam bharail-sa, chan eil nì a tha cho aosda, cho domhainn agus cho prìseil ri dìleab na Gàidhlig. Ach, Ceann Comhairle, tha i fo mhùiseig a dh'fhaodadh a bhith bagarrach mura bi sinn nar faiceall. Ma mhaireas i beò agus làidir bidh e na bhuannachd dhuinn uile.

Mar a dh'ainmich mi anns an Og Mhìos seo chaidh, tha an Riaghaltas a' còmhradh ri Comunn na Gàidhlig agus ri buidhnean eile a dh'ionnsaidh inbhe thèarainte dhan Ghàidhlig. Ach chan e Inbhe Thèarainte a mhàin a chuireas Gàidhlig air stèidh air an togar adhartas. Feumar innleachdan a dhealbh agus iomairtean dòigheil a choileanadh gus Gàidhlig a thoirt air adhart.

Ceann Comhairle, mus tig mi chun a' chuspair àraid a tha far comhair an-diugh—sin agad foghlam tro mheadhan na Gàidhlig—bu toigh leam beagan fhaclan a ràdh mu Ghàidhlig anns an fharsaingeachd. Ged a tha seachdadh air tighinn air an àireamh a tha a' cleachdadh na cànain gu cunbhalach tha piseach mhòr air tighinn air Gàidhlig anns an fhichead bliadhna chaidh seachad. Mura b' e gun deach oidhirpean a dhèanamh air a' chrìonadh a chasg, bhiodh Gàidhlig ann am fìor dhroch staing an-diugh. Tha sinn fada an comain gach buidheann agus neach a bha strì cho dealasach agus cho dùrachdach gus an soirbheachadh sin a thoirt gu buil. Tha craoladh, na h-ealain agus foghlam Gàidhlig aig ìre nas àirde na bha iad riamh. Ach tha mòran leasachadh ri dhèanamh fhathast, agus tha agus bithidh pàirt mhòr agus chudromach aig a' Phàrlamaid seo anns an leasachadh sin.

Tha an Riaghaltas a' cur taice ri Gàidhlig air chaochladh dòigh. Tha sinn, mar eisimpleir, a' cur ochd millein gu leth not sa bhliadhna ann an craoladh Gàidhlig. Agus tha seo, chan e mhàin air togail agus inbhe agus ùrachadh a thoirt dhan chànain, ach tha buaidh mhòr is mhath air a bhith aige air foghlam agus tha e air mòran obraichean a chruthachadh air feadh Alba.

An-dràsda fhèin tha Buidheann Gnìomh a' coimhead air dè cho deatamach agus cho comasach 's a bhios e seirbheis Ghàidhlig choileanta a stèidheachadh air telebhisean digiteach. Bidh dùil againn ri aithisg fhaighinn bhuapa ann am beagan mhìosan. Agus tha mi a' tuigsinn gu bheil cathraiche na Buidhne sin, Alasdair Milne, a' coinneachadh Chris Mac a' Ghobhainn feasgar an-diugh fhèin airson an dearbh chuspair sin a dheasbad.

Chuir sinn cuideachd air chois Buidheann Gnìomh gus rannsachadh a dhèanamh agus molaidhean a thoirt dhuinn air na h-uallachaidhean agus na structairean as èifeachdaiche gus an luach as fheàrr fhaighinn às na h-iomairtean leasachaidh Gàidhlig ris am bheil an Riaghaltas a' cur taice airgid. Tha iad air beachdan inntinneach agus comhairle fhaighinn eadar Barraigh is Barcelona, na Hearadh is Honolulu. Mar a thuirt mi mar tha, tha crìochan na Gàidhlig farsaing.

Am measg an adhartais a thàinig anns na beagan bhliadhnaichean a chaidh seachad, tha coimhearsnachd ùr ann an saoghal na Gàidhlig—an fheadhainn a dh'ionnsaich i agus na ceudan eile tha ga h-ionnsachadh gach bliadhna mar a thig agus tha sibh fhèin, Ceann Comhairle, an lùib an àireimh sin. Tha cuid aca anns an t-seòmar seo an-diugh, agus tha sinn fada nan comain airson an dealais agus an tacsa agus tha sinn a' coimhead air adhart airson èisdeachd ri cuid dhe na daoine a bhios a' bruidhinn san deasbad. Eadar an luchd-ionnsachaidh agus an fheadhainn a fhuair a' chànan aig glùin am màthar tha neart agus spionnadh ann an coimhearsnachd na Gàidhlig san fharsaingeachd. Agus tha e iomchaidh gun toireamaid dhaibh uile tuilleadh brosnachaidh is misneachaidh.

Ceann Comhairle, tha e riatanach cuideachd gum biodh Gàidhlig agus Albais a' neartachadh a chèile. Mar eisimpleir air iomairt dha bheil an Riaghaltas a' toirt taice tha Tobar an Dualchais. Seo Pròiseact gus am beul-aithris agus an eachdraidh agus an ceòl luachmhor a tha anns na tasg-lannan aig Sgoil Eòlais na h-Alba, BBC Alba agus Cruinneachadh Chanaidh a chur ann an cruth digiteach far am bi e fosgailte dhan t-saoghal mhòr tro ghoireasan an eadar-lìon. Ceann Comhairle, Gàidhlig is Albais taobh ri taobh. Chan ann a' coimhead air ais a tha Tobar an Dualchais idir. The e fuaigheall seann saoghal ri saoghal ùr. An-diugh fhèin thàthar a' fosgladh làrach-linn ann an Eilean Thiriodh a bheir cuid den ionmhas ann an Tobar an Dualchais gu daoine air feadh an t-saoghail. Goireasan conaltraidh ùra a' toirt eachdraidh is cultar na h-Alba nas fhaisge oirnn agus nas ciallaiche dhuinn.

Tha mi mothachail gu bheil feadhainn anns an t-seòmar seo aig a bheil ceanglaichean sìnnsreachd ri Eirinn, agus tha e mar fhiachaibh oirnn na bannan eadar Gàidheil Alba agus Gàidheil na h-Eirinn a ghleidheadh agus a dhaingneachadh. 'S e sin a tha fainear do dh'Iomairt Chaluim Chille, a chuir Brian MacUilleam air bhonn o chionn dà bhliadhna, agus tha iomadh buannachd air tighinn na lùib ann an ùine ghoirid agus tha e dol o neart gu neart, le ceanglaichean gan cruthachadh eadar coimhearsnachdan co-ionnan air dà thaobh Sruth na Maoile. Ann an trì seachdainnean eile bidh Pàrlamaid na h-Oigridh a' coinneachadh ann an Doire Chaluim Chille, le òigridh is oileanaich à Alba is Eirinn a' deasbad air cùisean a tha cudromach dha na dùthchannan Ceilteach. Tha mi cuideachd air nochdadh air beingean nan daoine uasail, Ceann Comhairle, gu bheil caraid dhuinn an làthair a seo agus bu toigh leam, le ur cead, fàilte chur air. Sin agaibh Ard Chonsalach na h-Eirinn, Dan Mulhall, agus as leth na Pàrlamaid, chuirinn fàilte fhoirmeil oirbh. Bidh mi fhìn agus Dan Mulhall an làthair aig Pàrlamaid na h-Oigridh ann a dhà na trì sheachdainnean far am bi ministear a' Phoblach, Eamon o' Cuibh, cuideachd.

An t-seachdainn seo chaidh, chaidh pròiseict a chur air chois gus Ionad Gàidhlig a stèidheachadh ann an Glaschu. Am measg nan amasan tha gum bi an t-ionad seo mar mheadhan air feadhainn aig a bheil ùidh ann an cànain is dualchas Alba is Eirinn a thoirt nas dlùithe ri chèile. Tha e mar eisimpleir nach eil Gàidhlig air a crodhadh ann an oiseanan cumhang den dùthaich ach gu bheil i nàiseanta agus eadar-nàiseanta. Agus is ann nas follaisiche tha i fàs ann an seadh eadar-nàiseanta. Thug Roinn a' Mhalairt 's a Ghnìomhachais taice o chionn bheagan mhìosan do Chomhairle nan Leabhraichean Gàidhlig gus leabhraichean Gàidhlig fhoillseachadh ann an Canada. Chuala mi an t-seachdainn seo fhèin gu bheil Comhairle nan Leabhraichean, mar thoradh air an oidhirp sin, air iarrtas fhaighinn o bhùthan ann an Canada a tha airson leabhraichean Gàidhlig a reic. Tha iad cuideachd air cuireadh fhaighinn gus leabhraichean a chur an clò ann an co-bhanntachd far am bi bàrdachd Gàidhlig air a h-eadar-theangachadh gu Frangais agus bàrdachd à Quebec air a h-eadar-theangachadh gu Gàidhlig. A bharrachd air a sin thàinig iarrtas à Canada son nobhail ùr leis an sgrìobhaiche ainmeil Canadianach Alasdair MacLeòid eadar-theangachadh gu Gàidhlig. Tha an leabhar seo a' toirt luaidh air dualchas Gàidhlig air dà thaobh a' Chuain Shiar agus tha e air a bhith cho soirbheachail ri leabhar a chaidh riamh a sgrìobhadh ann an Canada. Mar a thuirt mi mar tha, tha Gàidhlig nàiseanta agus eadar-nàiseanta.

An dèidh na deilbhe fharsaing sin a tharraing, bu toigh leam tionndadh a-nise gu prìomh chuspair ar seanchais—foghlam tro mheadhan na Gàidhlig—na mo beachdsa an leasachadh as cudromaiche thàinig air a' Ghàidhlig, agus is dòcha air foghlaim Alba gu lèir, bho chionn bhliadhnaichean.

O chionn ochd bliadhna deug dheàlraich grian ùr air foghlam Gàidhlig. Tro iarrtas nam pàrant, chaidh sgoiltean-araich a stèidheachadh fo bhratach Chomhairle nan Sgoiltean Araich. Tha 33 sgoil-àraich agus cròileagain an-diugh air feadh Alba. Ann a 1985 chaidh na ciad ionadan bun-sgoil Gàidhlig a chur air bhonn ann an Glaschu, an Inbhir Nis agus an Leòdhas. Tha dà fhichead agus a naoi ionad ann an-diugh agus tha 13 àrd-sgoil a' tairgsinn chuspairean sònraichte tron Ghàidhlig. Tha mòran chloinne anns na h-ionadan Gàidhlig aig am bheil pàrantan aig nach eil a' chànan. Tha cuid de na pàrantan a thàinig o dhualchas aig nach eil buinteanas ri Gàidhlig.

Aig an treas ìre, gheibhear foghlam tro mheadhan na Gàidhlig ann an caochladh chuspairean. Tha cùrsaichean Sabhal Mòr Ostaig gu lèir tro mheadhan na Gàidhlig, agus tha cuid de na cùrsaichean ann an Colaside a' Chaisteil an Steòrnabhagh tro mheadhan na cànain cuideachd. Tha Gàidhlig air a teagasg ann an corra cholaisde air feadh Alba agus anns na h-oilthighean, agus tha cùrsaichean-bogaidh airson inbheach air a bhith gu math èifeachdach. ‘S ann an Colaisde Bhruaich Chluaidh a chaidh a' chiad chùrsa bogaidh fheuchainn agus a dhearbhadh. Agus bha mi air leth toilichte a bhith làthair aig a' Cholaisde sin nuair a bha iad a' toirt seachad nan duaisean air latha nan duaisean.

Sheall measadh nàiseanta air foghlam tro mheadhan na Gàidhlig a chaidh a chur an clò ann an 1993 gu bheil luach mòr ann a bhith teagasg chloinne mun dualchas agus mun cànain, agus gu bheil e a' leudachadh an tuigse air cultaran agus cuspairean eile. Tha am measadh seo a-nise air a dhearbhadh gu follaiseach.

Thòisich sgeama nan tabhartasan sònraichte a thaobh foghlam Gàidhlig ann an 1986. Thòisich am maoineachadh aig dà cheud agus leth-cheud mìle not. Anns a' bhliadhna ionmhais tha romhainn ruigidh na tabhartasan sònraichte còrr is dà mhillein is ochd ceud mìle not, àrdachadh còrr is deich fillte bhon a thòisich an sgeama. Tha sinne mar Riaghaltas a' feuchainn ri spionnadh is gluasad a thoirt do dh'fhoghlam Gàidhlig, agus tha e an urra a-nis ris na h-ùghdarrais ionadail brath a ghabhail air an spionnadh sin agus cur ris le planaichean is innleachd a bheir gu ìre e.

Anns na ceithir bliadhna suas gu 2001-02, tha trì cheud mìle not eile air an sònrachadh ann an sgeama ùr son foghlam Gàidhlig do chloinn fo aois sgoile. Anns na trì bliadhna gu ruige 2001-02 tha dà cheud mìle not air an cur an dara taobh son cùrsaichean a chuireas ri àireamh luchd-teagaisg Gàidhlig anns an h-àrd-sgoiltean; ceithir fichead mìle not a dh'ionnsaidh luchd-obrach ‘s an Ionad Nàiseanta ùr son Goireasan Teagaisg Gàidhlig; agus còig air fhichead mìle not son cùrsaichean Gàidhlig aig ìre àrd-sgoil a leasachadh. Agus an-uiridh, Ceann Comhairle, thug Oifis na h-Alba dà cheud gu leth mìle not do Chomhairle Baile Ghlaschu a dh'ionnsaidh a' chiad sgoil riamh an Alba far am bheil am foghlam air a lìbhrigeadh tro Ghàidhlig a mhàin. Ma tha tuilleadh pisich gus tighinn air foghlam Gàidhlig feumar barrachd sgoiltean mar seo a stèidheachadh, air an dùthaich agus anns na bailtean, agus tha mi air leth toilichte tuigsinn gu bheil mo charaid, Ministear an Fhoghlaim, gu bhith an làthair, agus gur e gu dearbh a bhios a' dèanamh an fhosglaidh oifigeil air Sgoil Ghàidhlig Ghlaschu. Bidh an Riaghaltas deònach obrachadh còmhla ri na h-ùghdarrasan ionadail chum seo a thoirt gu buil. Feumar barrachd sgoiltean mar Sgoil Ghàidhlig Ghlaschu agus tha mi toilichte dha-rìribh, sa sgìre Phàrlamaid agam fhìn, gu bheil Comhairle nan Eilean Siar air sia sgoiltean air feadh nan eilean a chomharrachadh mar sgoiltean Gàidhlig.

Tha Gàidhlig a-nise aig gach ìre foghlaim: fo aois sgoile, bun-sgoil, àrd-sgoil, colaisdean, oilthighean, agus mar phàirt de thrèanadh thidsearan. Anns an raon fharsaing sin 's e foghlam tro mheadhan na Gàidhlig as cudromaiche. Agus chan ann a-mhain airson math na cànain, ach airson math foghlaim. Mas e ulaidh nàiseanta th' ann an Gàidhlig, 's e ulaidh dhà-rìreabh a th' ann am foghlam a tha fosgladh dhorsan gu saoghal dà-chànanach agus ioma-chànanach, saoghal nas leatha agus nas doimhne na an saoghal cumhang a chithear tro aon chànan a-mhàin.

Chan eilear a' sparradh foghlam tro mheadhan na Gàidhlig air duine sam bith. Ach far am bheil pàrantan ga iarraidh bu chòir oidhirp a dhèanamh air an iarrtas sin a choileanadh. Ceann Comhairle, chan eil an t-slighe idir rèidh. Tha luchd-teagaisg gann. Tha goireasan oideachaidh gann. Tha airgead gann agus gu mì-shealbhach, tha dìth-misnich pailt. Tha dìth-tuigse air a' bhuannachd a tha an cois dà-chànanas na chnap-starra. Agus tha feum air fiosrachadh a thionndaidheas dìth-tuigse gu tuigse. Tha aon rud, tha mi 'n dòchas, nach eil pailt. Sin droch rùn do Ghàidhlig. A dh'aindheoin corra sgrìobhaiche aig a bheil caran de dh'eagal gu bheil na Gàidheil a' fàs ro-bharallach orra fhèin nuair a bu chòir dhaibh a bhith umhail, modhail agus a' coimhead as dèidh na croite.

Ceann Comhairle, le deagh rùn nam ball anns an taigh seo, agus anns gach pàrtaidh, nì an Riaghaltas an dìcheall gus cùisean a leasachadh a thaobh foghlam tro mheadhan na Gàidhlig. Feumaidh na comhairlean agus na h-ùghdarrasan ionadail sealbh a ghabhail air agus lùib nam buidhnean Gàidhlig an aon spàirn a dhèanamh gus cùisean a thoirt ceum eile air adhart. Feumaidh sinn uile obrachadh còmhla.

Tha mi a' gluasad,

Gu bheil Pàrlamaid na h-Alba

a' cur fàilte air iomairt Riaghaltais na h-Alba airson taic a chur ris a' Ghàidhlig, gu h-àraid an taic a tha iad a' toirt do dh' fhoghlam tro mheadhan na Gàidhlig;

a' gabhail ri luach cultarail, eaconomach agus sòisealta na Gàidhlig do dh'Alba;

a' cur taice ris a' phàirt a tha Riaghaltas na h-Alba a' gabhail ann an Iomairt Chaluim Chille gus na ceanglaichean a neartachadh eadar coimhearsnachdan Gàidhlig an Alba agus an Eirinn; agus

a' moladh na h-obrach a tha ùghdarrasan ionadail, sgoiltean, colaistean, oilthighean agus buidhnean saor-thoileach a' dèanamh airson foghlam tro mheadhan na Gàidhlig a thairgse aig gach ìre ro-sgoile gu treas-ìre agus foghlam leantainneach agus airson a bhith a' leasachadh nan ealan Gàidhlig.

In the same item of business

The Presiding Officer (Sir David Steel): NPA
The next item of business is a debate on motion S1M.607, in the name of Alasdair Morrison, on Gaelic, and on an amendment to that motion. I shall hand over t...
The Deputy Presiding Officer (Mr George Reid): SNP
While the galleries are clearing, I shall make my announcements first in English, as this is a bilingual debate. As members are aware, a simultaneous interpr...
Following is the simultaneous interpretation: SNP
Order, order. Welcome to the first Gaelic debate in the Scottish Parliament for 700 years. I call Alasdair Morrison to open the debate.
The Deputy Minister for Highlands and Islands and Gaelic (Mr Alasdair Morrison): Lab
Ceann Comhairle, 's ann le uaill, iomagain agus beagan de dh'irisleachd a tha mi a' fosgladh a' chòmhraidh seo an-diugh. 'S e seo latha cho sònraichte 's a b...
Following is the simultaneous interpretation: Lab
It is with a mixture of pride, trepidation and humility that I open this dialogue today. This is a unique day in the annals of Gaelic, as for the first time ...
The Deputy Presiding Officer: SNP
Tapa leibh a Mhaighistir Mhoireasdain agus beannachdan bho Phàrlamaid na h-Alba.
Following is the simultaneous interpretation: SNP
Thank you, Mr Morrison, and greetings to you from the Scottish Parliament.
The member continued in English. SNP
The next business is in English. I shall therefore take it in English. Before we move on, I advise members that Mr Brian Monteith has chosen to revise slight...
Mr Brian Monteith (Mid Scotland and Fife) (Con): Con
I would like to thank the Presiding Officer for allowing me to replace my amendment at short notice. I have submitted a new one so that the Conservatives can...
Mr John Munro (Ross, Skye and Inverness West) (LD): LD
Chan eil mi a' tuigsinn facal a tha an duine còir a' cantainn. Carson nach eil sinn a' faighinn eadar-theangachaidh ann an Gàidhlig bhon tha e a' bruidhinn a...
Following is the simultaneous interpretation: LD
I do not understand a word that this kind man is saying. Why do we not have a Gaelic translation of what he is saying?
Mr Monteith: Con
I presume that that was a point of order rather than an intervention.
The Deputy Presiding Officer (Patricia Ferguson): Lab
Yes—in which case it was out of order. Given Mr Munro's previous participation in debates, it is safe to assume that he can understand Mr Monteith.
Mr Monteith: Con
It has often been said that what I say is unintelligible, but that is not normally because no translation is available.I want to concentrate mainly on Gaelic...
Michael Russell (South of Scotland) (SNP): SNP
A Chinn Suidhe.Feumaidh mi innse dhuibh aig an tòiseach gur e fear stiùiridh de chompanaidh telebhisean Gàidhlig beag a th' annam.Bidh sinne a' cur taice ris...
Following is the simultaneous interpretation: SNP
I should declare an interest, as I am the director of a small Gaelic television company.The SNP will support the Executive and oppose the amendment lodged by...
Lewis Macdonald (Aberdeen Central) (Lab): Lab
The member might be interested to know that Gaelic was last spoken in the Scottish Parliament in 1307.
Michael Russell: SNP
Uill, seo a' chiad deasbad againn anns a' Ghàidhlig bho choinnich a' Phàrlamaid—no pàirt Pàrlamaid—ann an Airde a' Chatain ann an Earra Ghàidheal ann an trì ...
Following is the simultaneous interpretation: SNP
Well, I think that this is the first debate in Gaelic since the Parliament, or part of it, met in Ardchattan, Argyll in 1309. King Robert the Bruce was in yo...
The Deputy Presiding Officer (Patricia Ferguson): Lab
I call John Farquhar Munro to open for the Liberal Democrats.
Mr John Munro (Ross, Skye and Inverness West) (LD): LD
Feasgar math, neach-cathraich. Tha mi air leth toilichte a bhith nam phàirt dhen deasbad seo am Pàrlamaid na h-Alba. 'S e latha sònraichte tha seo, chan ann ...
Tha Tok Pisin aig nas lugha na leth-cheud mìle neach (aon sa cheud dhen mhòr-shluaigh):
ach 's e sin a' phriomh chànan a th' aca a' riaghladh na dùthcha agus ann an saoghal Malairt. Leasan ann a-sin dhuinn uile. San t-suidheachadh sin, bhiodh fo...
Following is the simultaneous interpretation:
Good afternoon, Presiding Officer and friends. I am very pleased to be taking part in this debate. This is a very special day, not only for our Gaelic langua...
The Deputy Presiding Officer: Lab
We now move to the open part of the debate. Members will have four minutes for their speeches; they should try to stick to the timetable so that we can accom...
Lewis Macdonald (Aberdeen Central) (Lab): Lab
Tha mo nighean, Iona, dà bhliadhna an-diugh. Bhiodh m' athair, an t-Urramach Ruairidh Dòmhnallach—"Ruairidh eile"—moiteil aisde.Mar bhàrd agus sgoilear Gàidh...
Following is the simultaneous interpretation: Lab
My daughter, Iona, is two years old today. My father, the Reverend Roddy Macdonald—"the other Roddy"—would have been proud of her. As a Gaelic poet and schol...
The member continued in English. Lab
I belong to the generation in between. When my father learned to speak English at a primary school in North Uist, Gaelic speakers could still be found as far...
Dr Winnie Ewing (Highlands and Islands) (SNP): SNP
Tha mi uamhasach toilichte agus pròiseil a bhith an seo an-diugh ann am Pàrlamaid na h-Alba. Alba—an tìr is àlainne san Roinn Eòrpa. Gàidhlig—cànan Gàradh Ed...
Following is the simultaneous interpretation: SNP
I am happy and proud to be here today in the Scottish Parliament. Gaelic is the language of Eden. I am sorry that I am not yet fluent in Gaelic. I hope to be...
Johann Lamont (Glasgow Pollok) (Lab): Lab
Mòran taing. Chan eil mòran Gàidhlig agam, ach tha mi glè mhòr as a' chànan aig na daoine 'on tàinig mi. Chan urrainn dhomh ach mo thaic a thoirt dhan Ghàidh...